-
10-03-2012, 21:29 #31Member
- Registered
- 05/03/09
- Location
- Gent
- Posts
- 87
- iTrader
- 0
- Mentioned
- 0 Post(s)
Vind je? Ik vind van niet. Er zit nog behoorlijk wat Belgisch in.
En bovendien: Vlaanderen: 6,3 miljoen zielen, Nederland: 21,5 mijoen.
Dus als je in een nichemarkt zoals manga je spul niet verkocht krijgt aan de Hollanders, dan kun je het wel schudden. Het is niet anders.
En ik heb het ook niet erg op met al dat anit-Hollands-gedoe dat nogal eens de ronde doet. Dat komt nogal veel van mensen die veel rode strepen in hun dictee op school krijgen, en dat is dan de Hollanders hun schuld.
no votes
-
-
10-03-2012, 21:36 #32Member
- Registered
- 05/03/09
- Location
- Gent
- Posts
- 87
- iTrader
- 0
- Mentioned
- 0 Post(s)
Ik zie de schuld meer bij de Internetproviders liggen, die in de jaren 90 altijd zaten te blèren dat internet gratis is. Om klanten te krijgen hebben ze altijd de indruk willen geven dat je vanalles op internet gratis voor niks krijgt. En nu zittten ze met de gebakken peren: niemand wil nog echt betalen voor wat ze op internet vinden. Terwijl ze vroeger nochtans zonder problemen betaalden voor kranten en tijdschriften, is het met frisse tegenzin dat ze tegenwoordig betalen voor een abonnement om die dingen online te lezen. Eigen schuld, dikke bult.
no votes
-
10-03-2012, 23:39 #33Approved 9-lifer
- Registered
- 27/04/10
- Location
- Brugge/Gent
- Posts
- 5,421
- iTrader
- 1 (100%)
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Reputation
- 0/66
Ik studeer journalistiek, dus ik zal geen foutenmaker zijn
Maar Woezel en Pip (hollands kinderprogramma) bulkt wel van de fouten. "ik voel me fijn" of "ik amuseer mij leuk" en van die knallers...
en dat van Hollanders zelf!
ik ben niet anti-hollands (heb dat nooit geïnsinueerd) maar t is nu eenmaal tonnen leuker om te lezen "wow wat 'n lekkere toast!" dan een "jeminee, wat een smakelijke tosti"
en het overused woordje "nou" werkt mij ook vaak op de zenuwen
I'll just wear this mustache! ヾ(^∇^)
(゚Д゚≡゚Д゚) Because ponies, that's why!
Pinkie Pie Style!
And so my crazy dream continues, I wish I could wake up in the middle of it.no votes
-
11-03-2012, 14:57 #34Member
- Registered
- 05/04/09
- Location
- Heuvelachtig terrein
- Posts
- 80
- iTrader
- 0
- Mentioned
- 0 Post(s)
Vreemd, Kana werkt uitsluitend met de Vlamingen van Nekotachi als vertaler, terwijl Glénat vaak Nederlandse vertalers inschakelt (Berserk, Hoshin Engi, Dragonball, Kenshin, Gals...). Natuurlijk gebeurt er bij Kana wel een dubbele redactie door taalkundigen (ook al Vlamingen) waardoor het taalgebruik heel erg opschuift richting 'standaardtaal'. Hollands klinken vind ik de Kana manga's echter nooit, terwijl in Gals, Hoshin, Kenshin (vooral deze drie) toch echt wel enorm Hollands taalgebruik wordt gehanteerd. Berserk/DB ça va nog.no votes
-
20-04-2012, 13:49 #35Member
- Registered
- 09/08/05
- Location
- Kieskring BHV
- Posts
- 1,683
- iTrader
- 5 (100%)
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Reputation
- 0/22
no votes
-
20-04-2012, 14:27 #36Approved 9liver
- Registered
- 14/06/09
- Location
- Antwerpen
- Posts
- 3,057
- iTrader
- 137 (100%)
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Reputation
- 0/14
^lol, you don't mess with Bulgaria !
no votes
-
20-04-2012, 21:04 #37Member
- Registered
- 13/11/02
- Location
- 5648ste zwart gat
- Posts
- 1,792
- iTrader
- 0
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Reputation
- 0/6
no votes
-
20-04-2012, 21:14 #38Platinum Member
- Registered
- 23/10/02
- Location
- Roeselare City
- Posts
- 16,367
- iTrader
- 0
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Reputation
- 8/520
no votes
-
20-04-2012, 21:36 #39Member
- Registered
- 10/11/03
- Location
- waas
- Posts
- 2,635
- iTrader
- 1 (100%)
- Mentioned
- 0 Post(s)
- Reputation
- 0/5
MyAnimeList
Nintendo Network ID: kokoronono votes

Daarbij vind ik de vertalingen van Kana over het algemeen veel te Hollands,
