Page 1 of 2 12 Last
  1. #1

    Registered
    20/12/08
    Location
    Tokyo/Leuven
    Posts
    31
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)

    One Piece vertaald door Nederlandse Fansub Group

    Beste 9livers,

    Met enige trots kondig ik het eerste seizoen van One Piece aan, voor het eerst ondertiteld in het Nederlands. Ik ben zelf vertaler van JT-Mugiwara, een driehoofdige fansubgroep die zich bij gebrek aan manschappen volledig concentreert op One Piece. Voorlopig hebben we 19 afleveringen vertaald, en daarvan zijn er voorlopig 17 gereleased. We releasen via Youtube, maar als je de afleveringen graag in high quality wilt, kan je mij een pm sturen, en geef ik jou de direct download link. Die wordt best wel niet massaal gebruikt aangezien de servers die we gebruiken voorlopig nog beperkt zijn.

    Episodes zijn allemaal te vinden op deze Youtube-account
    (te verkrijgen op aanvraag -> pm )

    Heb je iets aan te merken op onze producten, positief of negatief, mag je ons altijd een bezoekje brengen op ons forum. Dat is voorlopig nog heel stilletjes aangezien dit de eerste publieke bekendmaking is van onze activiteiten.

    Dit gezegd zijnde, zijn we op zoek naar nieuwe medewerkers, die kunnen meewerken aan timing-werk. Dit is iets dat gemakkelijk geleerd is, en waar gewoon wat tijd in steekt. We zijn op zoek naar nieuw volk omdat we willen uitbreiden naar meerdere anime-series, of eventueel een snellere release van One Piece. Als Nederlandse fansubbers leggen we ons toe op anime met een brede doelgroep die ook kinderen beslaat. Dit om de reden dat kinderen vaak Engelse subs niet kunnen verstaan en we door Nederlandse subs effectief Nederlandstalige kinderen de mogelijkheid bieden om pareltjes zoals One Piece te kunnen aanschouwen.

    Veel kijkplezier
    Last edited by Kepa; 20-12-2008 at 14:52.
    no votes  

  2. #2
    -I-'s Avatar
    Registered
    17/07/02
    Location
    Wat ist ket
    Posts
    9,592
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    26/44
    Leuk initiatieef. Helaas denk ik dat het gebruiken van YouTube niet goed is. Ik weet dat het nu niet anders kan maar ik weet ook dat YouTube jullie clips snel zal verwijderen

    Succes!



    PS: waarom zijn jullie met OP begonen en niet met een andere veel kortere en minder gekende serie?
    no votes  

  3. #3

    Registered
    08/04/07
    Location
    Oostkamp
    Posts
    6,821
    iTrader
    3 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    7/50
    Komt zo raar over, maar da's meer omdat we het gewend zijn ze in het engels te lezen. Maar het kan wel handiger zijn voor de mensen die meer moeite hebben engels te lezen, of het nog aan het leren zijn.
    no votes  

  4. #4

    Registered
    20/12/08
    Location
    Tokyo/Leuven
    Posts
    31
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Quote Originally Posted by -I- View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Leuk initiatieef. Helaas denk ik dat het gebruiken van YouTube niet goed is. Ik weet dat het nu niet anders kan maar ik weet ook dat YouTube jullie clips snel zal verwijderen

    Succes!



    PS: waarom zijn jullie met OP begonen en niet met een andere veel kortere en minder gekende serie?
    Als je even kijkt op youtube, dan zie je dat er veel gecopyrighte series opstaan zoals One Piece met 100,000+ views, die nog niet gedelete zijn. Ik denk dat Nederlandstalige episodes nooit zoveel views zullen hebben, en we dus redelijk veilig zitten voor deletion. En als dat ooit moest gebeuren, dan zullen we vast genoeg gevolg hebben om een torrentsysteem te kunnen opzetten.

    Reden dat we met One Piece beginnen is omdat het een briljante serie is die mensen kennen, en dus volk trekt. Dit is goed voor een eerste project. Zodra we een beetje naam creƫren, kunnen we minder bekende series releasen. Zo zijn we al bezig met Tsubasa Chronicles, waarvan de eerste twee episodes al zijn vertaald, maar die zullen nog niet zo spoedig worden gereleased.
    no votes  

  5. #5
    Kepa's Avatar
    Registered
    05/08/02
    Location
    Leuven
    Posts
    5,525
    iTrader
    51 (98%)
    Mentioned
    2 Post(s)
    yo, ik weet niet of ge de lokale regels hebt gelezen, maar op dees forum geldt een algemeen "gedoogbeleid". Kort samengevat: praten mag, linken niet.

    Nu persoonlijk ben ik volledig voor te vinden dat jullie als nederlandstalige fansubgroup anime proberen toegangelijker te maken, maar uw links toelaten zou hypocriet zijn t.o.p.v. alle bezoekers wiens posts ik in't verleden heb gewist. Dit gezegd hebbende zal ik de thread nog openlaten om te zien waar dit naartoe gaat, maar indien er teveel posts zullen uitwijken en dit een broeihaard wordt voor fansub gesprekken dan ga ik het weldeglijk sluiten.
    ex-9lives crew
    now full-time procrastinator
    no votes  

  6. #6
    Beramode's Avatar
    Registered
    26/09/03
    Location
    de Kempen
    Posts
    1,967
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/9
    Ik wil geen partycrasher zijn maar steken jullie eigenlijk niet gewoon een berg moeite in iets wat niet veel aandacht gaat krijgen?:/

    Zowat iedereen kent hier engels en het zal nog wel even duren neem ik aan voor jullie kunnen subben met de snelheid/kwaliteit(server, links, HD) van huidige topsubs.. komt nog bij dat zeer veel mensen gewoon engels prefereren
    Locked up in chains
    I get fed
    But the hunger still remains
    no votes  

  7. #7
    Emperor_Blade's Avatar
    Registered
    28/12/04
    Location
    De Pinte
    Posts
    1,341
    iTrader
    18 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/1
    als ik de keuze had tussen een nederlandse sub of een engelse sub zou ik toch de nederlandse prefereren, is dichter bij je leefwereld
    no votes  

  8. #8
    Darkwave's Avatar
    Registered
    13/08/04
    Location
    Herentals
    Posts
    1,839
    iTrader
    6 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/0
    dunno of ik dees mag zeggen (en verwijder men post als het niet mag), maar waarom gebruiken jullie geen torrents?

    anyway, NL subs is altijd leuk meegenome. Toch moet ik -I- gelijk geven, ik heb het gevoel dat je beter met een kortere bekende serie kon beginnen zoals Soul Eater bv veel mensen volgen die serie wekelijks
    Old nickname: Hellguy
    no votes  

  9. #9
    Greenie's Avatar
    Registered
    25/09/02
    Location
    Antwerpen
    Posts
    7,852
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    7/43
    ik denk ook dat de vraag naar nederlandse subs maar klein is
    je zou beter aan een meer recent project werken J->E

    (ik neem toch aan dat je J->N vertaalt nu?)

    ps: echte kleine kinderen die geen engels verstaan zullen 9/10 niet naar anime kijken,
    tenzij ze hem in de winkel kopen
    no votes  

  10. #10

    Registered
    20/12/08
    Location
    Tokyo/Leuven
    Posts
    31
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Kleine kinderen is relatief he. Kinderen van 12 jaar kunnen meestal nog geen engelse subs volgen, maar de kans dat ze met youtube kunnen werken is ver van onbestaande he. En er zijn ook gewoon mensen die liever in Nederlands lezen dan in het Engels.

    Ik besef dat we niet de grootste doelgroep ter wereld hebben, maar voor de kleine doelgroep die we kunnen bereiken via youtube, die anders de Engelse gesubbede anime niet kunnen volgen, zijn we al tevreden. Reden waarom we niet J-E vertalen is omdat we dan te concurreren hebben met de bestaande groups, waardoor we met veel druk moeten werken, terwijl we op deze J-NL manier rustig ons werk kunnen doen, aan iets waar nog geen markt voor is.

    Hier moeite in steken is geen probleem omdat we dit met plezier doen. Voor mij persoonlijk is het een uitstekende manier om elke week mijn Japans wat aan te scherpen met wat nieuwe woordenschat die ik in elke episode tegenkom. De andere crewmembers hebben zo elk hun eigen redenen.
    no votes  

  11. #11
    SuperstarDragon's Avatar
    Registered
    06/11/03
    Location
    de maan
    Posts
    2,802
    iTrader
    82 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    2/12
    lol gaan jullie dan vanaf episode 1 tot 381 vertalen dan ??
    en vertalen jullie dan alles letterlijk of worden er woorden zoals "nakama " gewoon behouden.
    Last edited by SuperstarDragon; 21-12-2008 at 00:47.
    no votes  

  12. #12
    Lemmichi's Avatar
    Registered
    25/12/03
    Location
    Las Noches
    Posts
    2,568
    iTrader
    17 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/1
    rofl wie zegt tot 381,volges mij komen er zkr 1000 onepiece episodes hoor ^^

    en zkr als ze zo origineel blijven doorgaan zoals nu
    no votes  

  13. #13
    Emperor_Blade's Avatar
    Registered
    28/12/04
    Location
    De Pinte
    Posts
    1,341
    iTrader
    18 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/1
    Quote Originally Posted by SuperstarDragon View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    lol gaan jullie dan vanaf episode 1 tot 381 vertalen dan ??
    en vertalen jullie dan alles letterlijk of worden er woorden zoals "nakama " gewoon behouden.
    ik heb een aflevering bekeken en woorden als nakama worden inderdaad behouden


    ik ken veel mensen hier die niet zo geweldig zijn in het engels en waardoor anime niet echt bereikbaar is voor hen
    no votes  

  14. #14
    BL@DE's Avatar
    Registered
    07/03/03
    Location
    Ledeberg
    Posts
    1,923
    iTrader
    8 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    3/5
    Mja, ieder zijn ding.

    Ik ben al een tijdje actief op het fansub gebied en heb men eigen groep gestart.
    Zelf subben wij in het engels, want zo krijg je meer crew (70% van men crew is engelstalig) en worden uw eps meer gedownload.

    En ik zelf koop liever engelse manga's dan nederlands manga's, als voorbeeld. :-)
    Voor de rest wens ik jullie veel geluk.
    <p>... </p>
    no votes  

  15. #15
    Lemmichi's Avatar
    Registered
    25/12/03
    Location
    Las Noches
    Posts
    2,568
    iTrader
    17 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/1
    goeie subs,handig voor mensen die nie goed engels kunnen ^^
    kzou zeggen doe zo voort,veel (non-otaku)belgen gaan zo onepiece kunnen ontdekken
    no votes  

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Log in

Log in