1. #1576
    $p@rDa's Avatar
    Registered
    28/12/02
    Location
    St-Niklaas | Leuven
    Posts
    6,042
    iTrader
    13 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    1/69
    Als ge nu nog niet weet wat die zinnen betekenen Zijn zowat standaardzinnekes die in iedere anime wel is per afl voorkomen
    Quote Originally Posted by Furiez
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Was ik maar een oermens. Dan zat ik nu op mijn gemakske te jagen...
    no votes  

  2. #1577
    JasonC's Avatar
    Registered
    26/03/09
    Location
    Kanto
    Posts
    5,015
    iTrader
    29 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Quote Originally Posted by $p@rDa View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Als ge nu nog niet weet wat die zinnen betekenen Zijn zowat standaardzinnekes die in iedere anime wel is per afl voorkomen
    Tjah, sorry dat ik geen japans versta é -_-'
    Wilde ze dan ook nog vertalen...?
    no votes  

  3. #1578
    $p@rDa's Avatar
    Registered
    28/12/02
    Location
    St-Niklaas | Leuven
    Posts
    6,042
    iTrader
    13 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    1/69
    Kzal jet seffes is opnieuw bekijken En btw, dat verstaan, dat komt op den duur wel zu ^^

    welke minuten waren dat alweer?

    Edit: Hij gaat weg van die plaats om beter tegen hem te kunnen knokken, is wat ie ongeveer zegt
    Last edited by $p@rDa; 01-09-2010 at 23:59.
    Quote Originally Posted by Furiez
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Was ik maar een oermens. Dan zat ik nu op mijn gemakske te jagen...
    no votes  

  4. #1579
    Stark's Avatar
    Registered
    30/03/09
    Location
    Bxl
    Posts
    341
    iTrader
    -1 (33%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    あのう場所から手前を引離す為だ.
    anou basho kara temee o hikihanasu tame da.
    ... met het doel om je van die plaats te scheiden.

    Volgens mij kan je, enkel door anime te kijken, die onvertaalde zin niet begrijpen. Enkel 'temee' misschien of gewoon op logica afgaan. 引離 (hikihanasu) is het kernwoord in die zin, en daar had ik wel effe denshijisho voor nodig.
    no votes  

  5. #1580
    warelfs's Avatar
    Registered
    22/11/03
    Location
    Hasselt
    Posts
    1,666
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    0/0
    En hopa fillers terug
    no votes  

  6. #1581
    $p@rDa's Avatar
    Registered
    28/12/02
    Location
    St-Niklaas | Leuven
    Posts
    6,042
    iTrader
    13 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    1/69
    Quote Originally Posted by Stark View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    あのう場所から手前を引離す為だ.
    anou basho kara temee o hikihanasu tame da.
    ... met het doel om je van die plaats te scheiden.

    Volgens mij kan je, enkel door anime te kijken, die onvertaalde zin niet begrijpen. Enkel 'temee' misschien of gewoon op logica afgaan. 引離 (hikihanasu) is het kernwoord in die zin, en daar had ik wel effe denshijisho voor nodig.
    Ik kijk enkel anime, vind dat mijn vertaling er niet echt langs zat?
    Quote Originally Posted by Furiez
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Was ik maar een oermens. Dan zat ik nu op mijn gemakske te jagen...
    no votes  

  7. #1582
    Mikkel's Avatar
    Registered
    14/11/03
    Location
    Jabbeke
    Posts
    8,633
    iTrader
    272 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    13/32
    Quote Originally Posted by Stark View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    あのう場所から手前を引離す為だ.
    anou basho kara temee o hikihanasu tame da.
    ... met het doel om je van die plaats te scheiden.

    Volgens mij kan je, enkel door anime te kijken, die onvertaalde zin niet begrijpen. Enkel 'temee' misschien of gewoon op logica afgaan. 引離 (hikihanasu) is het kernwoord in die zin, en daar had ik wel effe denshijisho voor nodig.
    Hm, niet echt juist..Nog nooit geen Japans gevolgd en ik kan er toch wel meer uit halen:
    - Anou Basho: that place, location
    - Temee: jou, je (aangesproken persoon)
    - Tame da: intentie, bedoeling
    Kunnen fouten in zitten, maar dit is wat ik uit die zin haal.
    O hikihanasu, mja haddek geen idee over eigenlijk
    no votes  

  8. #1583
    Foezjie's Avatar
    Registered
    20/01/05
    Location
    Harelbeke
    Posts
    2,816
    iTrader
    3 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    1/108
    Quote Originally Posted by warelfs View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    En hopa fillers terug
    Godmiljaardedju eh
    Scrubs
    no votes  

  9. #1584
    -I-'s Avatar
    Registered
    17/07/02
    Location
    Wat ist ket
    Posts
    9,592
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    26/44
    Is er nog een verschil in niveau tussen fillers en niet-fillers in Bleach?
    no votes  

  10. #1585
    Stark's Avatar
    Registered
    30/03/09
    Location
    Bxl
    Posts
    341
    iTrader
    -1 (33%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Quote Originally Posted by Mikkel View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Hm, niet echt juist..Nog nooit geen Japans gevolgd en ik kan er toch wel meer uit halen:
    - Anou Basho: that place, location
    - Temee: jou, je (aangesproken persoon)
    - Tame da: intentie, bedoeling
    Kunnen fouten in zitten, maar dit is wat ik uit die zin haal.
    O hikihanasu, mja haddek geen idee over eigenlijk
    Enkel 'dame', 'da' is de informele vorm van desu. Doch heb je gelijk, de woorden die je opsomt worden vaak gebruikt en zijn bovendien easy.
    Btw, als je niet weet wat hikihanasu betekent, hoe kan je dan exact weten waar het over gaat? Het kan even goed 'beschermen' of 'schade aanrichten' betekenen. Dan zit je helemaal fout. Maar goed ik ben offtopic ant gn nu en niet iedereen is geinteresseerd in de Japanse taal.

    Quote Originally Posted by $p@rDa View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Ik kijk enkel anime, vind dat mijn vertaling er niet echt langs zat?
    Er werd enkel een stukje van een zin niet vertaald (cf. mijn vorige post).
    Bleach Exile > Online Manga Reader > Bleach > Chapter #391 > Page #19 ??
    no votes  

  11. #1586

    Registered
    08/04/07
    Location
    Oostkamp
    Posts
    6,821
    iTrader
    3 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    7/50
    Quote Originally Posted by -I- View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Is er nog een verschil in niveau tussen fillers en niet-fillers in Bleach?
    Fillers zijn nu beter dan het verhaal geworden.
    no votes  

  12. #1587
    $p@rDa's Avatar
    Registered
    28/12/02
    Location
    St-Niklaas | Leuven
    Posts
    6,042
    iTrader
    13 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    1/69
    Quote Originally Posted by Stark View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Enkel 'dame', 'da' is de informele vorm van desu. Doch heb je gelijk, de woorden die je opsomt worden vaak gebruikt en zijn bovendien easy.
    Btw, als je niet weet wat hikihanasu betekent, hoe kan je dan exact weten waar het over gaat? Het kan even goed 'beschermen' of 'schade aanrichten' betekenen. Dan zit je helemaal fout. Maar goed ik ben offtopic ant gn nu en niet iedereen is geinteresseerd in de Japanse taal.



    Er werd enkel een stukje van een zin niet vertaald (cf. mijn vorige post).
    Bleach Exile > Online Manga Reader > Bleach > Chapter #391 > Page #19 ??
    Indd Langere zinnen is al een stuk moeilijker


    @fillers: was te verwachten, nog een aflevering of 5 en de manga was bijgebeend. btw jeej for fillers, 't verhaal zal alvast minder sucken
    Quote Originally Posted by Furiez
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Was ik maar een oermens. Dan zat ik nu op mijn gemakske te jagen...
    no votes  

  13. #1588
    JasonC's Avatar
    Registered
    26/03/09
    Location
    Kanto
    Posts
    5,015
    iTrader
    29 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Quote Originally Posted by $p@rDa View Post
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Indd Langere zinnen is al een stuk moeilijker


    @fillers: was te verwachten, nog een aflevering of 5 en de manga was bijgebeend. btw jeej for fillers, 't verhaal zal alvast minder sucken
    Alé hoe kan de manga NUAL bijgebeend zijn?! Ze hebben zon jaar die zanpaktou chronichles-fillers uitgezonden, en daarna een maandje nogiets anders d8 ik..
    Hebben ze dan tydens dat jaar geen mangas uitgebracht ofwa??!! :S :S
    no votes  

  14. #1589
    $p@rDa's Avatar
    Registered
    28/12/02
    Location
    St-Niklaas | Leuven
    Posts
    6,042
    iTrader
    13 (100%)
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    1/69
    Jwel zu, Bleach is gewoon nog erger als DBZ geworden (en een schaamteloze rip btw)
    Quote Originally Posted by Furiez
    This quote is hidden because you are ignoring this member. Show
    Was ik maar een oermens. Dan zat ik nu op mijn gemakske te jagen...
    no votes  

  15. #1590
    -I-'s Avatar
    Registered
    17/07/02
    Location
    Wat ist ket
    Posts
    9,592
    iTrader
    0
    Mentioned
    0 Post(s)
    Reputation
    26/44
    Toen ik DBZ voor de eerste keer zagen vond ik het geweldig. Dat gevoel heb ik al lang niet meer voor Bleach. Ik volg de manga nog enkel uit gewoonte, de anime volg ik al jaren niet meer.
    no votes  

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Log in

Log in