ik heb ni gezegd weglaten, het is een letterlijke vertaling van 'bedoelt met' en da bestaat ni int engels
now i know what you mean when you said desperate times of what you meant by of gaat ge alles letterlijk vertalen or go you everything literally translating
Ik heb het van in het begin goed geleerd, en zelfs dan maak je af en toe nog spelfouten... Maar typ geen zin in een andere taal als je ze niet onder de knie hebt hé
mja ok maar een 10 is ook wel overdreve nu ik nog eens naar de screen kijk. waarom moet Drake en dood mannelijk lijk vogele tijdens die desperate times? terwijl die Chloe er naast staat