Pagina 15 van 16 EersteEerste ... 5111213141516 LaatsteLaatste
Weergegeven resultaten: 281 t/m 300 van 316
  1. #281
    Member SysRq's schermafbeelding
    Lid sinds
    22/02/12
    Locatie
    Limburg
    Berichten
    503
    iTrader
    0
    Citaat Oorspronkelijk geplaatst door Hiapoe Bekijk bericht
    Engels heeft ook één van de grootste vocabularia van alle talen als ik mij niet vergis. Voor iets waar wij maar één woord voor hebben, bestaan er in het Engels bijna altijd 10 woorden met elk nog hun eigen nuances. Dat maakt het veel interessanter om Engels te gebruiken, vind ik.
    Doch ik kan slechts twee woorden onthouden uit heel de tekst: "consistency" en "framework". Best eens afstappen van IT/sales-brochures en misschien wat meer fictie gaan lezen? Advies met goede bedoelingen, neem het niet verkeerd.

  2. #282
    Member Hiapoe's schermafbeelding
    Lid sinds
    21/01/04
    Locatie
    Vichte
    Berichten
    7.801
    iTrader
    0
    Citaat Oorspronkelijk geplaatst door SysRq Bekijk bericht
    Doch ik kan slechts twee woorden onthouden uit heel de tekst: "consistency" en "framework". Best eens afstappen van IT/sales-brochures en misschien wat meer fictie gaan lezen? Advies met goede bedoelingen, neem het niet verkeerd.
    Nu dan ben enigszins wel geslaagd in het opzet, want daar gaat deze tekst ook over
    Als ik in de tekst synoniemen zou beginnen gebruiken waar ik de woorden consistency en framework gebruik, dan zou het natuurlijk heel verwarrend worden. En aangezien dit nu net géén fictie is, is de hoofdbedoeling wel om duidelijk te zijn.
    Ik lees ook helemaal niet graag fictie... kan me niet zo goed inleven.
    ALS ik fictie lees, dan ga ik nog voor fantasy (lord of the rings, Raymond E. Feist, de Dwergen,...)

    Maar ik zal er eens over nadenken hoe ik mijn teksten ietwat aantrekkelijker zou kunnen maken... hoewel ik niet zeker ben of ik daar het talent voor heb.

    De zaken die ik neerschrijf zijn zo goed als letterlijk wat door mijn hersenen vliegt - op papier neergezet.

    Alvast bedankt voor de feedback.
    "At every crossroads on the path that leads to the future, tradition has placed 10,000 men to guard the past.”
    “That which can be asserted without evidence, can be dismissed without evidence.”

    “The governor of Texas, who, when asked if the Bible should also be taught in Spanish, replied that 'if English was good enough for Jesus, then it's good enough for me.”

  3. #283
    Member SysRq's schermafbeelding
    Lid sinds
    22/02/12
    Locatie
    Limburg
    Berichten
    503
    iTrader
    0
    Citaat Oorspronkelijk geplaatst door Hiapoe Bekijk bericht
    Maar ik zal er eens over nadenken hoe ik mijn teksten ietwat aantrekkelijker zou kunnen maken... hoewel ik niet zeker ben of ik daar het talent voor heb.
    Lees eens The C Programming Language van Kernighan & Ritchie. Technische materie kleurrijk, humoristisch, verstaanbaar en toch uiterst tot de kern uitgeklaard. Eigenlijk een favoriet van mij.

    EDIT:
    De boeken van Andrew Tanenbaum zijn ook een aanrader.

  4. #284
    Member Avondland's schermafbeelding
    Lid sinds
    3/12/05
    Locatie
    Boechout
    Berichten
    12.397
    iTrader
    0
    Weblogs
    21
    Citaat Oorspronkelijk geplaatst door Hiapoe Bekijk bericht
    Heb anderhalf jaar in Dublin gewoond en heb ook veel vrienden / kennissen die anderstalig zijn.

    Als ik nadenk (op de trein, onderweg naar mijn werk etc.) dan denk ik ook dikwijls in het Engels ipv in het Nederlands.
    Soms betrap ik mezelf erop dat ik in het Engels aan het nadenken ben zonder dat ik het weet.

    Engels vind ik ook een mooiere taal dan Nederlands en je kan er meer in zeggen.
    Engels heeft ook één van de grootste vocabularia van alle talen als ik mij niet vergis. Voor iets waar wij maar één woord voor hebben, bestaan er in het Engels bijna altijd 10 woorden met elk nog hun eigen nuances. Dat maakt het veel interessanter om Engels te gebruiken, vind ik.
    Ik vind de Nederlandse taal nochtans ook enorm rijk hoor, zeker wanneer je de dialecten erbij gaat nemen. Engels is natuurlijk internationaler gericht. Stel je hebt een publicatie op het oog en je schrijft in het Engels, is de kans groter dat je opgemerkt zal worden door een internationaal publiek. Maar ik kan het best mijn ideeën neerschrijven in mijn moedertaal. En soms zijn er dan weer van die momenten wanneer ik iets in het Engels, Frans of Duits denk dat perfect mijn gemoedstoestand omschrijft, maar het niet in het Nederlands kan omzetten. Sommige begrippen zijn dan ook onvertaalbaar (zoals de Übermensch bij Nietzsche) en dienen daarom gewoon in hun oorspronkelijke taal te blijven.

  5. #285
    Member
    Lid sinds
    3/11/03
    Locatie
    ja
    Berichten
    2.649
    iTrader
    2 (100%)
    Weblogs
    1
    Gewoon eens opgeschreven. Ik wou eens zien of ik in staat was om een bepaalde sfeer vanuit een liedje kon overzetten in woorden. Ik vind het niet slecht, zeker niet voor dit tijdstip.

    ====================
    Volkomen verdwaasd strompelde de vrouw over straat. Ze had geen enkel idee meer hoe ze daar op dat onmogelijke godvergeten uur op die plaats was gekomen. Niet dat het uur overigens uitmaakte aangezien ze geen enkel besef meer had van tijd en ruimte. Ze wist zelfs niet meer wie ze was. Haar zintuigen registreerden de werkelijkheid nog wel maar ze was reeds zo ver heen dat haar hersenen het niet meer konden verwerken. Het was duidelijk dat ze hulp nodig had maar wie sloeg er immers acht op haar? Wie zou er überhaupt aandacht aan haar schenken op die grote, eindeloze steenweg om vijf voor drie ’s nachts?

    Het was niet dat er niemand passeerde. Af en toe reed er wel een auto voorbij, maar de bestuurders daarvan hadden het allemaal te druk om op haar te letten. Het waren grotendeels klanten van één van de zovele als bar vermomde bordelen. Plaatsen waar mannen fortuinen uitgaven aan champagne om tegen beter weten in zich toch maar de illusie te blijven koesteren dat ze populair en aantrekkelijk waren. Het soort vulgair volk dat dacht dat het alles over vrouwen wist, maar ze louter als gebruiksvoorwerp behandelde. Mensen die een persoon in nood staalhard voorbijreed, dronken als ze waren van de veel te dure champagne.

    De vrouw wist niet waar ze juist naar toe ging. Ze volgde gewoon de eindeloze rij lantaarnpalen. Ze sukkelde van de ene naar de andere, als ware het vuurtorens in een schier oneindige langgerekte zee van asfalt, winkels en bordelen.
    Ter hoogte van een een tegelhal stuikte ze ineen. Instinctief klampte ze zich nog heel even vast aan de omheining van het terrein. Het was de laatste stuiptrekking van een lichaam dat veel te veel had meegemaakt op een korte tijd.

    Ze liet het leven los. Ze had de wereld verlaten nog voor haar moegetergde lichaam op de grond viel. In een nabijgelegen stuk braakliggend terrein begonnen als bij toverslag een paar krekels te tsjirpen. Het was alsof ze haar dood betreurden. Zo leek ze toch niet helemaal alleen te sterven.
    Het zou nog een paar uren duren vooraleer een passant haar lijk ontdekte en de politie verwittigde. De vaststellingen van het gerecht zorgde voor een grote kijkfile. Daarin zaten ongetwijfeld een paar mensen die haar die nacht hadden zien dwalen.

  6. #286
    Member
    Lid sinds
    27/09/08
    Locatie
    peer
    Berichten
    148
    iTrader
    0
    Ik zal het Nederlands altijd een achterstallige taal vinden en betrap mezelf er ook vaak op me beter uit te drukken in bijvoorbeeld het Engels. Afgezien van dit punt kan ik je wel een tip geven.

    Mij is ooit gezegd geweest eerst een skelet van je tekst te schrijven. Je schrijft wat je wilt brengen, echter niet op de manier waarop je het wilt brengen. Vervolgens ga je een tweede keer over de tekst. Die pas je aan in woordenschat/grammatica, waardoor je minder snel het overzicht over je tekst zal verliezen

    Ik noem mezelf geen deskundige, maar vertrouw erop dat mijn docent Nederlands dit wel is.

    EDIT: Dit lijkt me trouwens niet de werkwijze van elke schrijver, zeker niet als het om een met symboliekgeladen boek gaat. Schrijvers als Bukowski zullen zich hier wel in kunnen vinden.
    Laatst gewijzigd door HSBurnn; 23 april 2012 om 22:59

Discussie informatie

Users Browsing this Thread

Op dit moment bekijken 1 gebruikers deze discussie. (0 leden en 1 gasten)

Regels voor berichten

  • Je mag geen nieuwe discussies starten
  • Je mag niet reageren op berichten
  • Je mag geen bijlagen versturen
  • Je mag niet je berichten bewerken
  •